Лука 22:25
Print
А Той им рече: Царете на народите господаруват над тях, и тия, които ги владеят се наричат благодетели.
А Той им рече: Царете на народите господаруват над тях, и тия, които ги владеят се наричат благодетели.
А Исус им каза: „Царете на езичниците господстват над тях, а управниците им ги принуждават да ги наричат «благодетели на народа».
Иисус им рече: „Царете на езичниците са техни господари, а онези, които владеят, се наричат благодетели.
А Той им рече: царете на езичниците господаруват над тях, а ония, които ги владеят, благодетели се наричат;
А той им каза: Царете на народите господаруват над тях и тези, които ги владеят, се наричат благодетели.
1940 Bulgarian Bible (BG1940) © 1995-2005 by Bibliata.com; Bulgarian Bible (BULG) by Public Domain; Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-BG) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги) (CBT) Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.; Библия, синодално издание (BOB) Дигитална версия: Copyright by © Българско библейско дружество 2016. Използвани с разрешение.; Библия, ревизирано издание (BPB) Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.